học tiếng hàn quốc trực tuyến

TiengHanOnline.Com

Học Tiếng Hàn Quốc Qua Video

Trang Chủ
Thông Tin
Tài Liệu Học
Bài giảng tiếng hàn
Bài Thi
Học tiếng hàn qua bài hát
Ngoại Ngữ
Phần mềm
Home Tài Liệu Học Bài giảng tiếng hàn Bài Thi Cuộc thi số 2-bài viết số 22-Sơn Tùng-giải khuyến khích

Cuộc thi số 2-bài viết số 22-Sơn Tùng-giải khuyến khích

de thi tieng han , de thi tieng han online , thi tieng han quoc , hoc tieng han quoc , hoc truc tuyen , thi tieng han online

Tên: Đoàn Sơn Tùng
Email: Địa chỉ email này đã được bảo vệ từ spam bots, bạn cần kích hoạt Javascript để xem nó.
Nick skype: sontung2505

함국어가 재미있어서 나는 집에서는 한국어를 공부한지 1년 됏어요. 공부하는 과정에는 나는 쓰기를 너무 무서워요. 쓰기는 제일 어려운 생각이 있어요.
외냐하면, 말하고 싶은 말을 문장으로 모사하고 싶을 때 단어와 문법을 아주 필요해요. 많이 단어와 문법을 안 아면 쓰지 못해요.
그리고 한국어를 듣기와 읽기는 입력이지만 쓰기는 출력이에요. 그래서 자기의 창조하기가 너무 필요해요. 쓰기는 아름다운 문장을 암고 다시 쓰는 것은 아니기 때문에 한국어를 쓸 때 새 아이디어와 새 인식을 너무 필요해요. 아름다운 글을 쓸수 있으면 단어와 문법을 강하게 잡을 뿐만 아니라 머리의 능력도 너무 중요해요.
베트남 문학과 한국 문학는 다른 것이 많아요. 베트남 사람들은 긴과 아름다운 문장을 쓰는 습관이 있지만 한국 사람들은 짧고 뚜렷한 문장을 더 좋아해요. 그래서 한국 사람의 문장처럼 쓰기는 제일 어려워요.
하지만(그리고) 베트남에서는 한국어(를)된 책을 찾기도 너무 힘들어요. 그래서 한국어를 공부하는 사람(이)한테 쓰기능력을 늘기(커우기) 위해서 한국어(를)된 책을 읽고 연습하기가 힘들어요.
그래서 듣기,말하기,읽기와 쓰기에 중에(서) (저)한테 쓰기가 제일 어려워요.

Vì tiếng Hàn rất thú vị nên tôi đã học tiếng Hàn ở nhà được một năm rồi. Trong quá trình học tiếng Hàn thì tôi rất sợ môn viết. Tôi nghĩ rằng môn viết là khó nhất.
Bởi vì, khi muốn miêu tả những điều muốn nói bằng câu văn thì chúng ta rất cần có từ vựng và ngữ pháp. Nếu chúng ta không biết nhiều ngữ pháp và từ mới thì không thể viết văn được .
Bên cạnh đó , nếu việc nghe và đọc thuộc về khả năng tiếp thu thì viết thuộc về khả năng tự phát huy. Do vậy rất cần đến sự sáng tạo của bản thân. Viết không phải là việc học thuộc những câu văn hay rồi chép lại nên khi viết tiếng Hàn rất cần có những ý tưởng và nhận định mới. Để viết được bài văn hay thì không chỉ phải nắm chắc từ mới và ngữ pháp mà năng lực của khối óc cũng rất quan trọng.
Văn học của Việt Nam và văn học của Hàn Quốc cũng có nhiều điều khác nhau. Người Việt thường có thói quen viết những câu văn dài và hoa mỹ nhưng người Hàn Quốc lại thích những câu văn ngắn nhưng rõ ràng chính xác hơn. Vì vậy việc viết được những câu văn giống người Hàn là khó nhất.
Hơn nữa, ở Việt Nam việc tìm sách được viết bằng tiếng Hàn cũng rất khó khăn. Vậy nên đối với người học tiếng Hàn Quốc thì việc đọc sách viết bằng tiếng Hàn và luyện tập để nâng cao năng lực viết cũng rất vất vả.
Vì vậy, trong các kỹ năng nghe, nói , đọc , viết thì với tôi viết là khó nhất.

Bài chữa của ban giám khảo:
(저는)()국어가 재미있어서 나는 집에서는 한국어를 공부한지 1년 됏어요. 공부하는 과정에는(광정 중에는()는 쓰기를 너무(제일) 무서워(해)요. 쓰기는 제일 어려운 생각이 있어요(것 같아요).
()냐하면, 말하고 싶은 말을 문장으로 모사(묘사)하고 싶을 때 단어와 문법(이) 아주 필요해요(중요해요). 많이 단어와 문법을 안 아(모르)면 쓰지 못해요.
그리고 한국어를 듣기와 읽기는 입력이지만 쓰기는 출력이에요. 그래서 자기의 창조하기가 너무 필요해요. 쓰기는 아름다운 문장을 암고(암기하고) 다시 쓰는 것은 아니기 때문에 한국어를 쓸 때 새 아이디어와 새 인식 너무 필요해요(도 필요합니다). 아름다운 글을 쓸수(dấu cách) 있으면 단어와 문법을 강하게 잡을 뿐만 아니라 머리의 능력도 너무 중요해요.
베트남 문학과 한국 문학는 다른 것이 많아요. 베트남 사람들은 긴과 아름다운 문장을 쓰는 습관이 있지만 한국 사람들은 짧고 뚜렷한 문장을 더 좋아해요. 그래서 한국 사람의 문장처럼 쓰기는 제일 어려워요.
하지만(그리고) 베트남에서는 한국어()된 책을 찾기도 너무 힘들어요. 그래서 한국어를 공부하는 사람()한테 쓰기능력을 늘기(커우기) 위해서 한국어()된 책을 읽고 연습하기가 힘들어요.
그래서 듣기,말하기,읽기와 쓰기에 중에()는 나()한테 쓰기가 제일 어려워요

Đánh giá: – Bài viết còn sai nhiều lỗi chính tả. Khắc phục nhược điểm này bài viết của bạn sẽ tốt hơn nhiều
Điểm số: 7 – giải khuyến khích

 

Add comment

You are here: Home Tài Liệu Học Bài giảng tiếng hàn Bài Thi Cuộc thi số 2-bài viết số 22-Sơn Tùng-giải khuyến khích

Liên Hệ

© 2010 TiengHanOnline.Com. All rights reserved . Thông Tin Liên Hệ

® Ghi rõ nguồn "TiengHanOnline.Com" khi phát hành lại thông tin từ website này.